HTML

Egri Gárdonyi Színház

Nomen est Omen

Friss topikok

Linkblog

A Prolik Csiky Gergelytől az egri színházban

2011.01.23. 12:36 Egrimanó

Zömében középiskolásokkal volt tele a színház, amikor megnéztem ezt az előadást, ezért némi értetlenkedésre és a mozikban szokásos zajongásra számítottam. De örömmel be kell vallanom, kellemesen csalódtam a fiatal publikumban, mert látható módon együtt lélegeztek az előadással, értették és úgy tűnt élvezték a színházi világot, melyet Máté Gábor rendezése állított színre eléjük. Pedig bevallom, e rendező korábbi munkáját, a Csörgess meg-et, én nem sokra becsültem. De mégis, ez az előadás lekötött, egészen a második felvonás végéig, mert az utána következő, nyúlfarknyi harmadik, na az szerintem oda nem illő módon, inkább a ,,kutyáké” volt. De nem szaladjuk annyira előre. Vegyük előbb magának a darabnak kiválasztását, annak okát, indokát, jogosságát.

   Hát nem. Indokolható okot, azt nem találtam, amiért ezt a darabot a XXI. század elején elő kellett volna venni. Nem láttam értelmét, hogy a XIX. század végi, végzetesen elszegényedett, deklasszálódott kisnemesi réteg, az ún. dzsentrik önző, sőt önpusztító és mindent kihasználóan élősködő életét újraidézzék. E darab a társadalmilag lassú pusztulásra ítélt parazita dzsentriken, az emberi silányságon, becstelenségen és ostobaságon kívül tulajdonképpen nem mutatott fel semmit, ami jó, szép, alkotó és értékes az életben. Ezek az avítt figurák soha nem építették volna fel a gyönyörű, díszes, eklektikus Budapestet. Ezek a simlis selejtemberek csupán a néhai Nagy Endre kabaréinak gyakori gúnyoltjai voltak csupán. Nem ők találták ki és teremtették meg a Csepel Műveket, a MÁVAG-ot vagy a híres Goldberger Textilgyárat, az akkor világszínvonalú mezőgazdasági gépgyártást és például a sugárúti Párisi Divatcsarnokot. Nem ők tervezték és kivitelezték az Országházat és a többi pazar, azóta is arculat-meghatározó középületet szerte az országban. Összegezve: ezek a selejtemberek csupán torz emlékei, de nem jellemzői és meghatározói voltak egy valaha volt fényes kornak, a Milleneumi időknek. Egyszóval: nem érdemelnék a felidézést.

  A néhai Csiky és a jelenkori Máté színdarabja mégis nézhető, sőt élvezhető színielőadás. Ennek oka elsősorban a kiválóan teljesítő színészeknek köszönhető. (Na nem mindegyiknek.) Engedtessék meg nekem, hogy (szándékosan) nem szereposztási rangsorban értékeljek, mert a tehetség, az bizony még epizódszerepekben is fel-, sőt kitűnik, ezért előbb ők érdemelnek figyelmet.

   Sata Árpád, ez az utóbbi években méltatlanul háttérbe szorított, sőt, mondhatni, átmeneti jelentéktelenségre kárhoztatott kiváló színész elég, ha megjelenik a színpadon. Tesz néhány kézmozdulatot és ahogy áll, ahogyan végigsimít az arcán, arra oda kell figyelni. Csak rá, senki másra, sokáig. Komikus, tragikomikus és feledhetetlen. Ezt hívják színészi tehetségnek. Ez nem tanulható. Ez születik és van. Méltó színvonalú társa, szerepbéli felesége, Fekete Györgyi, akiről ugyanez elmondható, sőt, talán még több. Fekete Györgyi elképesztően sokoldalú jelensége az egri színpadnak. Szinte mindent el tud játszani és annak ellenkezőjét is, de ha épp megbízást kap, akkor még jelmeztervező is. Venczel Valentin dettó. Ő is a színészi talentumához képest csupán egy apró, nyúlfarknyi szerepben tűnik fel a második felvonásban, ahol vehemensen kártyázik és mond, tán két rövid mondatot. Ez is csupán egy segédszínészhez illő feladat lenne. De néki ez nem számít. Venczelre mindig, minden darabban oda kell figyelni, mert jelen van. Mert aurája van néki.

   Furcsa módon ilyen aurát Kaszás Gergő körül most nem érzékeltem, pedig az ő megszokott ,,manírjai”, jellegzetes, egyéni modora, magatartása, olykor már-már szépnek ható, groteszkül emberi csúnyasága igazán figyelemfelkeltő. Kaszás ritka különös színészjelenség amúgy. És mégse. Molnár Ferenccel szólva: nem viszi el hátán a darabot. Ugyanúgy nem viszi el, mint az első felvonásban főszereplőnek számító Bozó Andrea se. Ő egyébként talán a színház legsűrűbben foglalkoztatott színésze az utóbbi években. Úgy vélem, hogy nem igazán megérdemelten. Pedig mindig igyekszik, láthatóan a lelkét is kiteszi… Igaz, Moliére óta szokásos és érthető, hogy a színházigazgató felesége mindig jó szerepeket kap. No de ennyit? Egyébként jó, igyekvő színésznő lenne. Arca, alkata többször is jól illett szerepe megformálásához. Kellemesen nézhető volt. De karaktere igazságtalanul sokat volt foglalkoztatva a többi, hozzá hasonló színésznőre nézvést méltatlanul, ami óhatatlanul nyomot hagyott játékán.

   Mészáros Sára és Mészáros Máté is megtett mindent, amire szerepe diktálta és mégis, picit kevésbé tűnt hitelesnek. Főleg a Máté. Nehezen hittem el, hogy ő akkora simlis gazember, amekkora és hogy kizsarolja mostohaanyjától a lányát magának, feleségnek, hogy azután átjátszhassa gazdag barátjának, akit amúgy állandóan az orránál fogva vezet. Sajnos nem volt annyira utálni való gazember, hogy karaktere elvigye hátán az egész második felvonást. Pedig szerepe erről szólt volna, csak hát kellő jellemábrázoló erő híján… Másfelől igen, azt elhittem Vajda Milánnak a málészájú, ámde kőgazdag birkatenyésztőnek, hogy olyan egy buta, akit tartósan meg lehet vezetni.

   A további szereplők már nagyobb csalódásokat okoznak: Bartsch Kata nem volt eléggé cinikus és kihasznált feleség, Szabó Emíliának nagyon szűk és nem ráillő volt a cselédszerep, pedig ő – szerintem - biztosan többre termett. Végül pedig Görög László és Ötvös András, ők csupán egy-egy lendületes színpadi harsánynak tűnnek. Pedig ,,baromira” törik magukat. Túlontúl hangosak és túlzottan igyekvők. Görög a maga módján. Csak hát ő mindig egyféle. Minden szerepben egyforma. Laza, topis, kissé ápolatlan, kócos, borotválatlan, könnyeden bohóckodó és komolytalan. Hát, valóban és voltaképpen a színészi hitelességgel van itt alapvető gond mindkettőjüknél. Ötvös András is elszántan, mindent bevet a színpadon. Hanggal, erővel és lendülettel bőven bírja. Túljátssza a szerepét. Ezen azért lehetne segíteni, mert Ötvös András például reményt keltően talentumos színész. Lehetne számukra is jól illő szerepeket találni. Ha ez ebben a színházban és általában, gondos rendezői szándék lenne… Sajnos ez az utóbbi években nemigen volt tapasztalható.

   Megfigyelhető, hogy ebben a színházban az igazgatón kívül csupán két-három, állandó név merült fel rendezőként. A kiszámítható sikert azonban legtöbbször csak az igazgató biztosította be magának. A legdrágább, a legtöbb szereplős színdarab előadásával. E gyakorlat – szerintem kizárólag akkor jogos és tisztességes – ha egy magánvállalkozású színházról lenne szó. Ám, ha az adófizetők pénzén ,,művészkedik” egy színidirektor, akkor kötelezően tisztességes – volna – az önkorlátozás és a közönség tisztességesebb kiszolgálása. Mert a színjátszás – úgy gondolom – nem csak művészet, hanem szolgálat is. A közönség lelkének, szellemének, vágyának szolgálata. Ez a színház ősi, kötelező hagyománya az utcai ,,commedia del arte”, manapság sokszor elfeledett követelménye is - volna.

   Különben ez a darab két felvonásban alapvetően sötét vagy inkább piszkosfekete, majd a harmadik rövidben, meg érthetetlenül és indokolatlanul piszkosfehér. Két felvonáson át mindenki sötét ruhában lompos, azután meg ugyanezek, érthetetlen és csonka szövegeket mormolva fehérekké váltak. Számomra tehát nem volt értelmezhető a harmadik felvonás, ezért nem is írok róla többet. Utólag megnéztem e felvonás szövegét és amennyire emlékszem a látottakat összehasonlítva, a rendező és a dramaturg szövegtörlő ceruzája alaposan elkophatott…

  Rosszkedvű végszóként (azaz gondolatként) írom le: Az a bajom ezzel a darabbal, ami az egész mai, egri színjátszással: Eltűntek a szép, ápolt, élvezhetően bámulható, olykor csodálható emberek, a gáláns férfiak (köztük a színészbölények) és a vonzó, érzéki, sőt titokzatos (del)nők a színpadról.

   Csak remélhetem, hogy nem örökre.

Radó István 

7 komment

Címkék: színház görög gergő egri andrás szabó prolik radó lászló géza kaszás istván gergely gárdonyi emília ötvös csiky

A bejegyzés trackback címe:

https://szinhazegerbol.blog.hu/api/trackback/id/tr912606955

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

baucis 2011.02.02. 12:52:30

Tisztelt Radó István!

Most sem tudom megállni a választ - mea culpa. A szembetűnő nyelvhelyességi, stilisztikai, helyesírási hibák említésétől ez esetben is eltekintek.

A darab, amikor született, a dzsentrikről szólt - épp ahogyan Ön írja. Azt is mondja, hogy nem aktuális. Mi volna aktuálisabb, mint az élősködés, mások kihasználása, a pénzszerzés érdekében mindenre, bármire (sic!) képes, gerinctelen jellemek? Kérdem: Ön ebben a világban, ebben az országban él? A fenti "kritika" olvasása után ebben kezdek kételkedni.

Lépjünk is túl ezen, mert úgy tűnik, Ön egy alig átlátszó védő bura alól szemléli a világot.

Ön nem érti, miért kellett ezt a darabot elővenni. Tehát miért kellene elővenni a III. Richárdot (hiszen hol vannak már a királyok?), a Cseresznyéskertet (hol van már a halódó feudalizmus?), a Bánk bánt (mi az, hogy bán?) - a végtelenségig sorolhatnám - ?
Tisztelettel felvilágosítom: egy jó darab MINDIG aktuális, mert ÁLTALÁNOS, ÖRÖK ÉRVÉNYŰ emberi értékekről vagy értéktelenségekről szól. Függetlenül a jelen idejű történelmi vagy politikai szelektől.

Ez a darab fokozottan aktuális manapság. Hadd ne fejtsem ki, hogy a gátlástalanság, hozzá nem értés, gerinctelenség, butaság és alamusziság mennyire aktuális napjainkban.

És közlöm Önnel: ezek a figurák nemcsak a régi Magyarország, hanem a mostani Magyarország jellemző figurái is. Tessék utánanézni a történelemnek. Ilyen figurák MINDIG voltak és MINDIG lesznek. A történet pedig - ha nem tűnt volna fel - szimbolikus. Elhiszem, hogy egy fáradt, végigdolgozott nap után bárkinek nehezére esik szimbólumokban gondolkodni...

Minden színmű - ahogyan a legjobb esetben minden előadás is - külön egység, az értelmezés és annak aktualitása már a befogadó asszociációs készségén, műveltségén, nyitottságán áll vagy bukik. Kérem, ne keverje a szezont a fazonnal. Dzsentrik ugyan nincsenek már, vannak viszont kisstílű emberek és vannak elnyomottak, semmibe vettek, akiket a szerző dzsentrik képében ábrázolt. Ha valaki nyitott szemmel olvas vagy néz egy darabot, ezt világosan és gond nélkül megállapíthatja.

A színészekről írt soraira azért nem reagálok, mert egyrészt ez ízlés kérdése (is!), másrészt senkit nem szeretnék megsérteni. Csak Bozó Andreáról írt pár mondatához tennék annyit hozzá, hogy a tehetséghez vagy tehetségtelenséghez semmi köze annak, hogy valaki túl- vagy alul van foglalkoztatva, illetve hogy ki az illető férje vagy felesége. Ez nem tartozik ide, ez téma egy kocsmában vagy egy baráti társaságban, de nem lehet téma egy úgynevezett "színikritikában".

Szabó Emíliára pedig nagyon is illett az a szerep, mi több, már-már zseniális volt benne.

Ön azt írja: "a színjátszás a közönség vágyának... kiszolgálása.". A commedia dell' artét (helyesen így írjuk!) hozza fel példának. Azt a műfajt, amely úgy szolgálta a közönségét, hogy közben ki is figurázta, ki is nevette azt. Aki értette, értette, aki nem, nem, ez már akkoriban is így volt. Az intelligens, önkritikus ember mindenesetre nagyot tudott nevetni a saját hülyeségein, amikor azokat szemtől szemben, orra alá dörgölve látta.

Amit a díszletről és jelmezről ír: Kedves Uram, a harmadik felvonás - ha nem tűnt volna fel - egy álomjelenet. Az álom - sajnálom, hogy ezt kell magyaráznom - más, mint a valóság. Ezt Ön ne tudná, aki - egyre inkább úgy tűnik számomra - egy kellemes, szelíd álomban él?
Az álom jelzését úgy is meg lehetett volna oldani, hogy kiírják egy nagy transzparensre: Vigyázat, ez csak álom!
Gondolom, akkor ezt kifogásolta volna. Megint bebizonyosodott, hogy a szimbólumokra fogékonynak kell lenni, tudni kell elvonatkoztatni. Ha a jövőben kritikákat szeretne írni, javaslom, tanulja ezt meg. Nem mindent értünk szó szerint - még az életben sem, nemhogy a színházban.

Végezetül: színészbölények és delnők már nincsenek, és nem is fognak visszatérni, bármily fájdalmas ez az Ön számára. Az idők változnak, a divatok változnak, a színjátszás változik. Az EMBER változik. Az alapanyag, tudja, mindig aktuális, ha jó. Az eszközök, amelyekkel az alapanyagot színre viszik (és eszköz a színész is!), nem állandóak. Nem mindig aktuálisak, és idomulniuk kell a korhoz, a történelmi változásokhoz, a kontextushoz. Másképp ez nem is lehet. Ha nem így lenne, semmiben (!) nem volna fejlődés.

Nem lesz több Jávor Pál és Muráti Lili, de ha lenne is, kiröhögnék szegényeket. Sajnálom, hogy ki kell Önt ábrándítanom.

baucis 2011.02.02. 12:54:55

Tisztelt Radó István!

Most sem tudom megállni a választ - mea culpa. A szembetűnő nyelvhelyességi, stilisztikai, helyesírási hibák említésétől ez esetben is eltekintek.

A darab, amikor született, a dzsentrikről szólt - épp ahogyan Ön írja. Azt is mondja, hogy nem aktuális. Mi volna aktuálisabb, mint az élősködés, mások kihasználása, a pénzszerzés érdekében mindenre, bármire (sic!) képes, gerinctelen jellemek? Kérdem: Ön ebben a világban, ebben az országban él? A fenti "kritika" olvasása után ebben kezdek kételkedni.

Lépjünk is túl ezen, mert úgy tűnik, Ön egy alig átlátszó védő bura alól szemléli a világot.

Ön nem érti, miért kellett ezt a darabot elővenni. Tehát miért kellene elővenni a III. Richárdot (hiszen hol vannak már a királyok?), a Cseresznyéskertet (hol van már a halódó feudalizmus?), a Bánk bánt (mi az, hogy bán?) - a végtelenségig sorolhatnám - ?
Tisztelettel felvilágosítom: egy jó darab MINDIG aktuális, mert ÁLTALÁNOS, ÖRÖK ÉRVÉNYŰ emberi értékekről vagy értéktelenségekről szól. Függetlenül a jelen idejű történelmi vagy politikai szelektől.

Ez a darab fokozottan aktuális manapság. Hadd ne fejtsem ki, hogy a gátlástalanság, hozzá nem értés, gerinctelenség, butaság és alamusziság mennyire aktuális napjainkban.

És közlöm Önnel: ezek a figurák nemcsak a régi Magyarország, hanem a mostani Magyarország jellemző figurái is. Tessék utánanézni a történelemnek. Ilyen figurák MINDIG voltak és MINDIG lesznek. A történet pedig - ha nem tűnt volna fel - szimbolikus. Elhiszem, hogy egy fáradt, végigdolgozott nap után bárkinek nehezére esik szimbólumokban gondolkodni...

Minden színmű - ahogyan a legjobb esetben minden előadás is - külön egység, az értelmezés és annak aktualitása már a befogadó asszociációs készségén, műveltségén, nyitottságán áll vagy bukik. Kérem, ne keverje a szezont a fazonnal. Dzsentrik ugyan nincsenek már, vannak viszont kisstílű emberek és vannak elnyomottak, semmibe vettek, akiket a szerző dzsentrik képében ábrázolt. Ha valaki nyitott szemmel olvas vagy néz egy darabot, ezt világosan és gond nélkül megállapíthatja.

A színészekről írt soraira azért nem reagálok, mert egyrészt ez ízlés kérdése (is!), másrészt senkit nem szeretnék megsérteni. Csak Bozó Andreáról írt pár mondatához tennék annyit hozzá, hogy a tehetséghez vagy tehetségtelenséghez semmi köze annak, hogy valaki túl- vagy alul van foglalkoztatva, illetve hogy ki az illető férje vagy felesége. Ez nem tartozik ide, ez téma egy kocsmában vagy egy baráti társaságban, de nem lehet téma egy úgynevezett "színikritikában".

Szabó Emíliára pedig nagyon is illett az a szerep, mi több, már-már zseniális volt benne.

Ön azt írja: "a színjátszás a közönség vágyának... kiszolgálása.". A commedia dell' artét (helyesen így írjuk!) hozza fel példának. Azt a műfajt, amely úgy szolgálta a közönségét, hogy közben ki is figurázta, ki is nevette azt. Aki értette, értette, aki nem, nem, ez már akkoriban is így volt. Az intelligens, önkritikus ember mindenesetre nagyot tudott nevetni a saját hülyeségein, amikor azokat szemtől szemben, orra alá dörgölve látta.

Amit a díszletről és jelmezről ír: Kedves Uram, a harmadik felvonás - ha nem tűnt volna fel - egy álomjelenet. Az álom - sajnálom, hogy ezt kell magyaráznom - más, mint a valóság. Ezt Ön ne tudná, aki - egyre inkább úgy tűnik számomra - egy kellemes, szelíd álomban él?
Az álom jelzését úgy is meg lehetett volna oldani, hogy kiírják egy nagy transzparensre: Vigyázat, ez csak álom!
Gondolom, akkor ezt kifogásolta volna. Megint bebizonyosodott, hogy a szimbólumokra fogékonynak kell lenni, tudni kell elvonatkoztatni. Ha a jövőben kritikákat szeretne írni, javaslom, tanulja ezt meg. Nem mindent értünk szó szerint - még az életben sem, nemhogy a színházban.

Végezetül: színészbölények és delnők már nincsenek, és nem is fognak visszatérni, bármily fájdalmas ez az Ön számára. Az idők változnak, a divatok változnak, a színjátszás változik. Az EMBER változik. Az alapanyag, tudja, mindig aktuális, ha jó. Az eszközök, amelyekkel az alapanyagot színre viszik (és eszköz a színész is!), nem állandóak. Nem mindig aktuálisak, és idomulniuk kell a korhoz, a történelmi változásokhoz, a kontextushoz. Másképp ez nem is lehet. Ha nem így lenne, semmiben (!) nem volna fejlődés.

Jávor Pál nem lesz több, de ha lenne is, kiröhögnék szegényt. Sajnálom, hogy ki kell Önt ábrándítanom.

baucis 2011.02.02. 12:55:55

Elnézést a duplázásért, akadozik az internetem.

eztademagogiat 2011.02.03. 10:15:54

Gratulálok, kedves "baucis" - alapos, értő és igaz írás (ez is és a másik is.)

baucis 2011.02.03. 14:38:53

@eztademagogiat:

Köszönöm, örülök, hogy egyetért.

Egrimanó 2011.02.05. 21:09:23

Kedves hölgyem, Baucis!

Ugye jól feltételezem, hogy Ön nőnemű, hiszen nem Philemonként szignálta reagálását írásomra?

Bevezetőként megköszönöm, amiért megtisztelt azzal, hogy elolvasta írásomat és alaposan meg is kritizálta azt. Ha megengedi, ez utóbbit is megtiszteltetésnek veszem és köszönöm.
Köszönöm a nem egy helyütt elejtett kioktatását is, amivel - nem titkoltan - műveletlenségem árulkodó nyomaira utal.
Kritikájában nem minddel értettem ugyan egyet, de ugyanezért nem minddel szeretnék vitatkozni Önnel.

Pár ponton azért mégis megteszem:
Ami pl. Szabó Emília nyúlfarknyi szerepére utaló zseniális jelzőjét illeti, azt én erős és indokolatlan túlzásnak érzem.
Viszont mindketten elismerjük ezt a bájos színésznőt tehetségként és ez rendben van.

A színészek színpadi jellemábrázolásáról írtak nem elsősorban ízlés kérdései. Ez nem hasonlítható a paprikás krumplihoz, ami tényleg inkább ízlés kérdése, ám itt is vannak megfelelési minimumok, ahogyan a színészi játéknál.

A helyesírásomra tett megjegyzését furcsállom és a stilisztikai készségemre utaló dehonesztáló, sőt talán picit gonoszkodó utalását is komolyabban venném, ha azt becsülettel, a saját nevén vállalná.

Végül a színészbölényekről:
Hát nem éppen Jávor Pálra gondoltam, bár ő is az volt és most sem gondolnám, hogy kiröhögnék a színpadon. (Talán csak Ön, ha meri.)
Mensáros, Greguss, Szirtes, Sinkovics, Básti, Bessenyei, Gábor, Bánffy, Mécs, Somlay, Bács... Folytassam? Vitatkozzon ezen, ha mer...

De azért részemről nincs harag, hisz' tudom, aki kiáll az agórára, az ne csodálkozzon, ha megtépdesik tógáját.

baucis 2011.02.09. 17:24:22

@Egrimanó:

Igen, nő vagyok, bár nem hiszem, hogy ez számít.
A grammatikai hibáira való utalásom (ami nem gonoszkodó, hanem tényközlő volt) ezek szerint csak névvel mehet, a többit elfogadja név nélkül is. Nem értem a logikát, de mindegy.
Legyen annyi elég, hogy egykoron az ország legjobb helyesírója voltam, de lektoráltam is már több ízben, ehhez elengedhetetlen a stilisztikai, grammatikai érzék.

Azért, ha például olyasmit leír, hogy "commedia dell' arte", illene utánanézni, hogyan is írják. És ez csak egy a sok közül.

Üdv
Baucis
süti beállítások módosítása